Механический Дед Мороз

Механический Дед Мороз

Свен Нурдквист

Механический Дед Мороз. Новогодние сказки

Глава 1

Снег падал на крышу дома Петсона. Вообще-то снег шёл уже целую неделю, и
теперь снежным одеялом были укрыты домик старика, дровяной сарай, уборная,
курятник и столярная мастерская. На окрестных полях и лугах всё было белым-бело,
а в лесу каждая веточка припушена снегом. Всё выглядело именно так, как и должно
выглядеть, когда приближается Рождество.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист

В кухне сидели Петсон и котёнок Финдус, ели кашу и смотрели, как снежинки
кружатся за окном.
— Вот и до Рождества недалеко, — сказал Петсон, глядя в щёлку между большим и указательным пальцами, Финдус ловил понарошку снежинки.
— Да? Сколько же? — поинтересовался он и «зажал» снежинку в лапе.
— Двадцать четыре дня.

Финдус вздрогнул и испуганно уставился на старика:

Двадцать четыре дня! Да это же страшно долго! Не меньше недели!

— Ничего, время быстро пролетит. А нам ещё столько нужно успеть: и печенья напечь, и дом прибрать, и ёлку срубить, и подарки приготовить…

— А разве не Дед Мороз принесёт нам подарки? — прервал его Финдус.

— Дед Мороз? А что ты о нём знаешь? — Петсон с удивлением посмотрел на кота.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 1

Ни о каком Деде Морозе раньше и речи не было. Коты обычно празднуют Рождество
без Деда Мороза. Но Финдус был, конечно, не совсем обычный кот.

— Я слышал, как дети говорили, что подарки приносит Дед Мороз. Мог бы и к нам
заглянуть, — заметил Финдус.

— Ну, может быть, он не знает, что где-то на свете живём мы с тобой, — возразил
Петсон.

— Не знает о нас?! Но вот же мы сидим! — удивился финдус. — Неужели ты не
можешь сказать ему, что мы тут?

Петсон медленно жевал свою кашу, чтобы потянуть время. Конечно, пусть Финдус
верит, что Дед Мороз придёт, но Петсон не хотел обещать ему слишком много.

— Ну… вообще-то, наверное, могу… — пробормотал он наконец. — Только вот случится ли мне его повстречать… Никто не знает, где он живёт. Правда, мы можем испробовать один способ, который иногда срабатывал, когда я был маленьким, но далеко не
всегда, — ведь кто его знает, этого Деда Мороза, придёт он или нет.

— А ты был маленьким? — удивился Финдус, с любопытством посмотрев на старика.
— Конечно, — ответил Петсон. — Все были.
— А борода у тебя тогда была?
— Конечно. Я выглядел точно как теперь, разве что чуточку поменьше.
— А какого ты был роста?

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 2

— Ну, с полметра примерно. Потом подрос ещё на полметра…
Финдус прыснул со смеху и снова спросил:
— Так что это был за способ такой?

Ну, мы писали список желаний и клали его в снежный ком, вроде большого
снежка, — разъяснил Петсон. — Вечером мы лепили ещё снежки и складывали
их пирамидкой, а тот, главный снежок, клали на самый верх. Внутри пирамидки
зажигалась свечка. Если на следующее утро оказывалось, что пирамидка рухнула,
то почти наверняка Дед Мороз был во дворе, взял записку и, вероятно, придёт на
Рождество.

Финдус даже подскочил от возбуждения:

— Ну и мы так сделаем! Давай прямо сейчас! А что такое список желаний?

Петсон и это объяснил. Но Финдусу пока пришло на ум только одно желание —
вторая лыжа. Дело в том, что прошлой зимой Петсон собирался сделать для кота пару
лыж, но работу не закончил. У него было много дел, а затем пришли весна и лето —
и о лыжах они совсем забыли. «Правда, вторую лыжу старик мог бы сделать и сам, —
подумал Финдус, — а у Деда Мороза лучше попросить сюрприз». И Петсон написал
на бумажке: «Сюрприз».

— А ещё я хочу, чтобы он пришёл. Напиши это тоже, — добавил Финдус.

Петсон написал: «Чтобы Дед Мороз пришёл под Рождество».

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 3

— Вот, — сказал Петсон. — Теперь мы можем сунуть записку в снежок и положить
его на верхушку пирамидки. Но сначала ты должен доесть кашу.

— Вообще-то… я думал оставить немного курочкам, — затянул Финдус. — Они же
любят холодную кашу. А мы будем строить пирамидку из снежков!

И они построили её прямо под окном, чтобы было видно из кухни. Последний
снежок положил Финдус. В нём лежала записка.

— Ну а теперь подождём, пока стемнеет, и зажжём внутри пирамидки свечу, —
сказал Петсон. — Если её зажечь слишком рано, она сгорит до прихода Деда Мороза.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 4

— А Дед Мороз не придёт до того, как мы её зажжём? — спросил Финдус.
— Нет. Он засветло не приходит. Деды Морозы не любят показываться без нужды, —
объяснил Петсон.

Как мучительно для маленького котёнка ждать, пока стемнеет! Петсон принёс дров,
расчистил двор от снега, но, хотя времени прошло много, было всё ещё светло. Едва
они снова зашли в дом, Финдус спросил, когда же будет темно.

— Часа в три, в четыре, — ответил Петсон.
— А когда будет три-четыре?
— Да ещё не скоро. Ты посматривай на часы.

Финдус отправился в гостиную и стал смотреть на часы с кукушкой, висевшие стене. Он всё сидел и сидел, долго-долго.

— Петсон! — крикнул он наконец. — Это не помогает! Я смотрю и смотрю, а темнее
не становится.

Петсон вошёл и взглянул на часы. Они стояли.

Старик потянул за гирьку и перевёл стрелки. Каждый раз, когда большая стрелкаМеханический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 5
смотрела прямо вверх, он ждал, пока кукушка выскочит и прокукует. Сколько раз она куковала, пока стрелки наконец не встали на половине второго!

— Когда большая стрелка
укажет вверх, а маленькая
остановится на четвёрке,
будет четыре часа. Тогда-
то уж точно стемнеет, — объяснил Петсон. — Пойди
пока поделай что-нибудь.

Время тянется медленно, если просто ждёшь.

Финдус немного потре нировался и, кувыркаясь на диване. Иногда он посматривал в окно, не стемнело ли, потом снова бросал взгляд на часы. «Как медленно они идут, — думал он. — Почти не движутся».

Наконецон взобрался настул и повернул большую стрелку. Сначала кукушка выскочила и прокуковала три раза, потом — четыре. Котёнок ворвался в кухню, где Петсон читал газету.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 6

— Ну вот, уже четыре, уже темно! — закричал Финдус. — Давай зажигать свечку!

— Нет уж, — возразил Петсон, взглянув на кота поверх очков. — Я знаю, что ты
сжульничал. Ещё светло. Когда пирамидку совсем не будет видно, тогда и считай,
что стемнело.

Финдус уселся на кухонный стол и стал смотреть на улицу. Начинало смеркаться,
но темно всё ещё не было — этого даже Финдус не мог отрицать.

А пирамидка уже не так отчётливо видна, — подумал он. — Раньше я видел гораздо лучше». И он прищурился так сильно, что веки его почти сомкнулись.

— Петсон, я больше не вижу пирамидку. Пора бы и зажигать.

Вид у кота был такой, словно он спит. Старик посмотрел на него, вздохнул и отло-
жил газету.

— Как же медленно сегодня тянется время, — заметил он. — Пойдём уже во двор,
зажжём свечку.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 7
И вот финдус снова сидит на кухонном столе и смотрит на светящуюся пирамидку.
За окном стало ещё темнее. Теперь видно лишь отражение комнаты в оконном стекле.
Котенок прижимается мордочкой к стеклу, чтобы хоть что-то разглядеть. Ему хочется
увидеть как придет Дем Мороз.

— Вряд ли он придёт прямо сейчас, — сказал Петсон. — Думаю, это случится, только
когда уснешь. Он, наверное, стоит за деревом и наблюдает за тобой.

Финдус решил притвориться, будто спит, но одним глазком все же подсматривал.
Олнако он видел только тусклый свет, проникающий сквозь пирамидку, остальное
было покрыто мраком. И как-то незаметно для него самого глаза его закрылись,
Он заснул.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 8

Глава 2

— Дед Мороз придёт! Дед Мороз придёт! Пирамидка рухнула, и он забрал записку! Теперь-то меня ждёт сюрприз!

Финдус бросился в курятник, вне себя от возбуждения. Было ещё так рано, что
куры едва проснулись. Они не понимали, что кот имеет в виду, только чувствовали —
произошло что-то важное и страшное, а потому кудахтали и хлопали крыльями.

— Дед Мороз куд-куда-то придёт! Пирамидка рух-ух-ухнула! На помощь! Он забрал записку! Петсон, на по-о-о-мощь!

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 9

Прибежал Петсон и начал их успокаивать:

— Ну, ну, ничего страшного. Успокойтесь. Финдус, угомонись! Вот так.

Стало немного тише.

— Вот какое дело, — начал объяснять Петсон. — Вчера мы построили пирамидку
из снежков для Деда Мороза и попросили его прийти сюда с подарком для Финдуса.
Ну что тут страшного? Дед Мороз добрый. Он придёт под Рождество. Это ещё не скоро.
Вам не о чем беспокоиться.

— Мы тоже хотим под-куд-куд-арки, — зашумели куры. — Ко-ко-когда он придёт?
Где пирамидка из снежков?

— Разумеется, у вас тоже будут подарки. Подождите до его прихода. Если, конечно,
— Он придёт. Но не думайте об этом, время ещё есть. Спите пока что… или несите яйца,
или чем вы тут обычно занимаетесь. Ну, вот так. Пока.

Куры по-прежнему беспокойно кудахтали, когда Петсон и Финдус вышли из
кятника и закрыли дверь.

— Не надо их так пугать! — пожурил кота Петсон. — Они не слишком-то понятливые,
только зря беспокоятся.

— Да я всего лишь хотел сказать, что Дед Мороз придёт! Нельзя уж и порадоваться?

—Ну ладно, ладно. Просто не надо их тревожить.Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 10
В концов, мы не знаем наверняка, придет ли он.
— Но ведь… — в недоумении пробормотал Финдус, глядя на старика широко раскрытыми глазами.- Пирамидка-то рухнула… И записка исчезла. Ты сам говорил…

Петсон видел, что Финдус разочарован.
— Не расстраивайся, — сказал он. — Я очень верю в то, что Дед Мороз придёт. Так всегда бывало в моем детстве. Просто теперь, когда я состарился, я не понимаю, как это все получалось. Но -обе но стоит беспокоился,
няем надеяться, что он придёт, так или иначе.

— Как это «так или иначе»? — заупрямился Финдус.

— Ну, может быть, не буквально придёт
и постучится в дверь, а оставит мешок с
подарками.

— Нет уж, он должен прийти и постучать! А мешки у нас и у самих есть, —
разочарованно проворчал Финдус.

— Посмотрим, — попытался его утешить Петсон. — Кто знает? Ведь это самое
интересное. Посмотрим.

В тот самый миг, когда Петсон уже не мог придумать, как развеселить Финдуса,
пришли соседские дети — Лассе и Юзефина. Финдус любил с ними играть, так что
он тут же забыл про Деда Мороза и бросился им навстречу. Вообще-то они зашли
купить яиц.

Петсон угостил их соком с имбирным печеньем, а дети начали рассказывать, что’
бывает, когда Дед Мороз приходит в сочельник. Финдус от любопытства запрыгнул
на стол и стал внимательно слушать, стараясь не пропустить ни слова.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 11

Петсон видел, как котёнок слушает. Сам он считал, что нечего без конца болтать
о Деде Морозе. Ни к чему хорошему это не приведёт. Лучше бы дети объяснили
Финдусу, что Дед Мороз может прийти, а может и не прийти. И сказал, что в детстве
никогда не знал, придёт он или нет.

Но дети с ним не соглашались. Нет, он приходит каждое Рождество, а они стоят
у окна и смотрят, как он приближается, освещая себе путь фонарём. Когда он стучит
в дверь, они бегут и открывают. Обычно он заходит, его угощают глёгом*, а потом он
садится и раздаёт подарки. Только однажды он просто оставил мешок и сказал, что
ему пора идти дальше.

— Вот-вот, так бывает иногда, — подтвердил Петсон. — Даже довольно часто. Когда
я был маленьким, он просто кидал мешок, говорил: «Счастливого Рождества!» —
и исчезал. Нередко его и разглядеть-то не успевали.

* Глёг — горячий напиток наподобие глинтвейна, который в Скандинавии пьют под Рождество. Глёг приготовляют из красного вина, в которое кладут пряности, сахар, а потом добавляют изюм и миндаль.

Потом Лассе рассказал, что в Англии Дед Мороз спускается по дымоходу. Вече-
под Рождество, дети развешивают носки над очагом, а утром находят в них
Финдус недоверчиво покосился на печку, где на верёвке сохли вязаные носки,
Петсон обрадовался, услыхав эту новость. «Подумать только! Ах, если бы устроить так, если бы удалось убедить Финдуса! Тогда и проблем бы никаких не было».

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 12

-Да это же чудесно, Финдус! — радостно воскликнул он. — Молодцы эти англичане Повесим носок у печки, получим подарок — значит, Дед Мороз приходил. Как просто! Правда, Финдус?

Кот сердито покосился на старика.

— Это должен быть настоящий Дед Мороз, который стучит в дверь, а не какие-то там носки, — прошипел он.

—А по-моему, это здорово, — пробормотал Петсон скорее самому себе.

Он понял, что Финдусу хочется такого же Деда Мороза, как у детей, тут уж ничего
не поделаешь.

Когда дети собрались уходить, Финдус по.пел их провожать. Какое то время Петсон стоял и смотрел им вслед. Нужно как-то объяснить Финдусу, что никогда не знает наверняка, зайдёт ли Дед Мороз и захочет ли угоститься. Бывают же Деды Морозы, которых не разглядишь или не очень разговорчивые.

Когда дети скрылись из виду, Финдус вернулся. Он отряхнулся от снега, налипшего
на его шерстку.

— Петсон, — начал он, — ты ведь слышал, что Дед Мороз всегда приходит 8 сочель-
ник. Значит, он и сюда придёт, особенно теперь, когда мы его попросили. Иначе было
бы несправедливо.

— Да, конечно, — согласился Петсон. — Надеюсь, он так и сделает. Подарок ты
получишь в любом случае, уж это я обещаю.

— Мне нужен один подарок — чтобы Дед Мороз пришёл и мы на него посмотрели.

Если он не придёт, я никогда больше не буду праздновать Рождество!

Петсон понял, что дело принимает серьёзный оборот. Если Дед Мороз не придёт,
Финдус страшно расстроится и всё Рождество пойдёт насмарку. Он будет думать, что
Дед Мороз приходит ко всем на свете, кроме него, а такое огорчило бы кого угодно.

Просто необходимо что-то придумать. Но что? Петсон не знал.

— Не грусти, Финдус, — сказал старик. — Я уверен, что Дед Мороз придёт и к тебе.
— Обещаешь? — спросил Финдус, и глаза его загорелись.

Петсон подумал ещё немного, а потом произнёс:

— Да, обещаю.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 13

Так и появились у Петсона новые заботы, которых ему хватило до самого Рожде-
ства. Он ещё даже не представлял себе, как подступиться к делу, но подумал; «Ничего,
как-нибудь. Хотя с носком у печки было бы намного проще…»

Глава 3

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 14

На следующий день, когда Петсон расчищал двор от снега, он стал снова размыш-
лятъ о Деде Морозе, который непременно должен прийти под Рождество. Вот уж
не обещай того, что тебе не по силам! Он совершенно не знал, как ему выкрутиться.
Не просить же кого-нибудь из соседей побыть Дедом Морозом для кота! Решат, чего
доброго, что он свихнулся. Да и сам Петсон Дедом Морозом быть но мог — тогда пришлось бы оставить Финдуса одного.

«Нет, Деда Мороза надо… сделать, — подумал он. — Но не могу же я просто поставить
игрушку за дверью! Он должен двигаться, говорить… Нужно смастерить куклу, которая
ходит и стучится в дверь, оставляет подарки… А ещё говорит: «Счастливого Рождества!»
Но как её смастерить? Я не умею. Нет, ничего не выйдет».
Он снова взялся за лопату, но тут же остановился.

«…А вдруг выйдет? — подумал он. — Машины ведь движутся. И петрушка дёргает
руками-ногами, стоит потянуть за верёвочку. Кто его знает? Может, что и получится…
Так он стоял и раздумывал с лопатой в руках. Финдус тем временем подкрался
сзади, высоко подпрыгнул и крикнул ему: «Бу-у!» — прямо в ухо. Петсон охнул и обер-
нулся, так что весь снег высыпался ему на брюки.

— Испугался? — радостно спросил Финдус.
— Ещё бы! — ответил Петсон и начал стряхивать с себя снег. — Я тут размышлял кое о чём…
— Изобретаешь, да? У тебя был такой вид, будто ты какую-то сложную штуку задумал.

Петсон рассмеялся:
— Ещё какую сложную…
— А что именно? — заинтересовался Финдус, выписывая круги вокруг его ног. —
Что-нибудь весёленькое? Сюрприз? Для меня?
— Да нет… ничего весёлого, — ответил Петсон как можно безразличнее. — Такое,
знаешь, скучное изобретение.
— Ну скажи что? — не отставал Финдус. — Что это будет такое?

Петсон слепил снежок.
— Это… снежкомёт! Кидает снежки в болтливых котов, которые задают слишком
много вопросов.

Он запустил снежком в Финдуса. Кот увернулся и тотчас включился в игру. Один
из снежков угодил Петсону по шапке, она съехала набок, а сам он поскользнулся и сел
в сугроб.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 15

— фу, нет сил! — выдохнул старик. — Пойдём в дом, повесим тебя на просушку,
у тебя вся шёрстка промокла. А я дров в печку подложу, а то огонь, наверное, погас.

«А ведь так оно и будет, если я начну мастерить Деда Мороза, — думал Петсон,
заходя в дом. — Финдусу вечно любопытно, чем я занимаюсь. Он всегда рядом, даже
помогает. Но он не должен подозревать, над чем я тружусь. Надо придумать что-
нибудь такое, о чём я мог бы ему сказать. Но что же похоже на игрушечного Деда
Мороза, который может двигаться?»

Он открыл дверцу печки.

— Ну вот, опять потухло, — пробормотал он. — Хорошо бы иметь механическую
печку, которая сама подкладывает дрова.
— Что-что? — спросил Финдус.
— Я говорю, хорошо бы иметь такую штуку, которая сама дрова подкладывает…
Точно! Механический подкладыватель! Так и скажу.

— Не понял, что ты скажешь?
— Механический подкладыватель. Он бы сам подбрасывал в печку дрова. Стоял
бы здесь, а когда полено догорит, стучал бы в дверцу и спрашивал: «А есть ли здесь
послушные детиш… дровишки?» Говорить,Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 16g
конечно, необязательно, просто откроет
дверцу, закинет туда мешок дров…
ну, мешок, пожалуй, многовато —
скажем, полено — и уйдёт.

— Уйдёт? — удивился Финдус
— Нет, останется, — опом-
нился Петсон. — Будет стоять
перед печкой. А через пол-
часика подкинет новое по-
лено.
— Так что, ему не нужно
сначала стучать в дверцу? —
уточнил Финдус.
— Вообще… Ты прав, ему-то
стучать, конечно, не нужно.
— Не нужно? — удивил-
ся Финдус и с подозрением
взглянул на запутавшегося
старика. — А кому нужно?

Странно ты как-то говоришь, Петсон. Не пересесть ли тебе на диван и не выпить ли
чашечку кофе? Мне кажется, тебе не помешает.

— Да-да, спасибо. Отличная мысль. Так и сделаю.

Петсон устроился на диване с чашкой кофе, бумагой и карандашом. Он отпил глоток и начертил несколько линий.

— Это что? — полюбопытствовал Финдус.
— Да вот, собираюсь нарисовать что-то вроде этого подкладывателя, — пояснил
Петсон. — Это — печка, это — дверца.
— Ясно.
Петсон помолчал, подумал. Взгляд у него был отсутствующий. Он глотнул ещё кофе.

— Меховический подкладыватель, — напомнил Финдус после паузы.

Петсон оскорблённо покосился на него.

— Не могу я думать, когда ты вот так стоишь и смотришь на меня, — сказал он. —
Пойди займись чем-нибудь. Или ляг поспи, как нормальный кот.

— Да мы же только что встали! — воскликнул Финдус.

— Неважно, — нетерпеливо ответил Петсон. — Полежи в шкафчике для кастрюль.

И чтоб тихо было, у меня почти родилась идея.

И он погрузился в размышления. Похоже, ему было страшно интересно выдумы-
вать Деда Мороза, который мог бы двигаться, хотя только что он считал эту затею
невозможной.

«Полежать в кухонном шкафу… — подумал Финдус. — Н-да, неплохая идея для
бестолкового старика».

Не то чтобы он особенно устал, просто он давно не сворачивался клубком в кастрюле.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 17

Глава 4

Петсон сидел на диване в гостиной и пытался представить себе, как всё будет
в сочельник.

«Сидим мы, значит, после ужина, — размышлял он. — Свечи на ёлке зажжены,
в печке потрескивают дрова, за окном темно. Механического Деда Мороза я поставлю
за дверью, у порога, чтобы Финдус не заметил. Интересно, как бы мне это сделать?!

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист18g

Вот раздается стук в дверь. Финдус бросается к порогу — ему не терпится встретить
гостя. А когда я открываю, он видит куклу и кричит: «Караул, да он механический!» —
и всё Рождество испорчено. Нет, так не пойдёт. Нельзя ему подбегать слишком близ-
ко. Мы должны всё время сидеть здесь, на диване».

«Каким-то образом Дед Мороз должен сам войти в деерь, — думал дальше
Петсон. — Если он только заглянет, если он небольшого роста и если в комнате будет
не очень светло, то, может, и обойдётся. Ну а потом? Когда он оставит мешок, я уже
больше не смогу удерживать Финдуса и он выскочит в прихожую поглядеть на Деда
Мороза. Тот должен уже исчезнуть. А если кот откроет входную дверь посмотреть, как
там Дед Мороз, то машины быть не должно. Как же это устроить?»
Затея казалась неосуществимой. Петсон вышел в прихожую, посмотрел, подумал,
измерил руками расстояние до входной двери, открыл её, посмотрел на порог и по-
пробовал распахнуть дверь как можно шире.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 19

Когда Финдус увидел, чем занимается старик, он стал ему подражать: измерил
шагами прихожую, замерил ноги хозяина, поднял сапог… Петсон с удивлением
взглянул на него.

— Что ты делаешь? — спросил он.
— Я тебе помогаю, — ответил Финдус. — Ты что-то ищешь?
— Нет, ничего, — ответил Петсон.

Не желая больше распространяться, Петсон разглядывал прихожую и думал.

— Значит, ты ищешь «ничего»? — не унимался Финдус. — Оно лежит за сапогами.
— Что лежит?
— «Ничего», — разъяснил Финдус. — За сапогами.
— Отлично, — недоумённо пробормотал Петсон. — Буду знать в следующий раз,
когда оно мне понадобится. А сейчас мне нужно подумать. Пойди займись чем — нибудь.

— Чем? — спросил Финдус.
— Можешь поиграть на чердаке, ты же это любишь. — И он открыл дверцу на
чердак: — Ну, давай, прыг!

Финдус прыгнул на чердак, а Петсон продолжал размышлять.

«Как же всё это будет? — с беспокойством спрашивал он себя. — Как мне смастерить Деда Мороза, который стучит в дверь, входит в прихожую, заглядывает в гостиную, говорит: «А есть ли в этом доме послушный котик?», — потом оставляет свёрток и уходит? И при этом Финдус не замечает, что перед ним — кукла. Нет, не получится.

Слишком сложно. Придётся поговорить с Финдусом и объяснить, что Деда Мороза не
существует. И хватит об этом думать, слишком уж всё это сложно».

Он в последний раз окинул прихожую разочарованн
человека, полностью потерявшего надежду, сел к столу.Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 21a
Но вскоре в голове у него закрутились новые
мысли. Он снова стал размышлять и прикидывать, как бы взяться за дело, — хотя и решил только что, что это невозможно.

И тут он услышал, как Финдус кричит
с чердака:

— Ка-ра-ул!
— Что там у тебя?
— Караул! — вопил Финдус. — Я спря-
тался, а теперь не могу себя найти! с
Петсон улыбнулся. Эта игра в прятки
была хорошо ему знакома. Он поднялся
на чердак и начал искать приговаривая:
— Ага. значит, опять потерялся… Здесь тебя нет.

И здесь тоже. Да, совсем пропал…

Вдруг Финдус выпрыгнул за его спиной с диким воплем, растопырив все четыре
лапы. Старик обернулся, но кота уже не было — он спрятался за ящиком. Петсон стал
искать его там, но Финдуса и след простыл.

— Странно… — с нарочитым удивлением пробормотал Петсон.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 20

Он походил, поискал немного, пока вдруг кот не выпрыгнул снова, зашипел и тут
же исчез.

— Вот уж поистине странно! — воскликнул Петсон. — Кот действительно пропал.

Пойду-ка позвоню в полицию.

Он притворился, что спускается по лестнице, но на самом деле стоял и топал но-
гами на верхней ступеньке. Финдус тут же выпрыгнул из другого ящика. Крышка была
на петлях и открывалась вбок, как дверь.

— Ах вот ты где! — засмеялся Петсон. — Здорово ты меня обманул. Я и не заметил,
куда ты подевался.

— Да уж. прятаться я умею, — ответил Финдус. — Отвернись и зажмурься, а я опять
спрячусь.

— Ну… да! Конечно! Так я и сделаю! — радостно воскликнул Петсон.

У него родилась отличная идея. Но финдусу нельзя было о ней рассказывать.

Кот удивлённо поглядел на хозяина.

— Чудной старикан. — пробормотал он и покачал головой.

А затем убежал и спрятался.

Петсону пришла в голову мысль спрятать Деда Мороза в ящик и поставить его в прихожей. Если он поместит весь механизм в ящике, то кукла сможет выйти через дверцу и вернуться в ящик, прежде чем Финдус успеет до неё добраться. Когда котёнок выскочит в прихожую. Дед Мороз уже исчезнет. Значит, надо поскорее поставить в прихожей большой ящик, чтобы Финдус к нему привык и не удивлялся под Рождество.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист21

Петсон воспрял духом. Теперь, когда его осенила эта гениальная идея, ему казалось, что нет ничего невозможного, что машина практически готова. Оставалось только добыть достаточно большой ящик, остальное — пустяки.

Глава 5

На следующий день Петсон взял финские санки и отправился в магазин, где про-
давались ящики. Финдусу было поручено сидеть дома и топить печку. «Позже, когда
наш подкладыватель будет готов, сможем уходить из дома вместе», — пообещал хо-
зяин.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 22
По дороге он думал, стоит ли морочить Финдусу голову ещё несколько недель,
пока он не одурачит его окончательно. Совесть мучила его каждый раз, когда он го-
ворил Финдусу, что размышляет над подкладывателем. Очень трудно обманывать,
особенно того, кто тебя любит и тебе верит.

Но он шёл на это, чтобы доставить своему маленькому другу радость. Финдус счи-
тает, что Дед Мороз приходит ко всем, и очень огорчится, если тот к нему не придёт.
«Совру немного», — рассуждал Петсон.

Догадаться, в каком доме продаются ящики и коробки, было совсем не трудно.
Сам дом выглядел как ящик. Снаружи стояли штабеля ящиков с надписью: «ЯЩИКИ
ДЛЯ РЫБЫ! РАСПРОДАЖА. 95 эре за штуку».

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 23
Когда Петсон вошел внутрь, зазвенел колокольчик. Повсюду стояли ящики всевоз-
можных размеров — для дров и картошки, картонные коробки, расписные шкатулки,
крепкие жестяные лари, пустые коробки для спичек… Петсон с интересом всё это раз-
глядывал. Пахло какой-то едой.

Тут же появилась и продавщица — она. похоже, только что вышла из-за стола. Зва-
ли её Каринкой, но муж прозвал её Картонкой.

-Добрый день, Петсон, — радостно сказала она. — Мы только что обедали. Хенрик
сейчас придёт. Он всегда ест много и подолгу.

— Пахнет вкусно, — признал Петсон. — Это не суп из спаржи?
— Ах, если бы, — отвечала Каринка. — Это карбонад. Хенрик ест только карбонад.
Что бы я ни предложила, не соглашается.

Она засмеялась, хотя ей было совсем не смешно.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 24

— Ну да что об этом говорить! Потолкуем о чём-нибудь приятном. Значит, ты, Пет-
сон, выбрался из дому за рождественскими подарками? Молодец! Нечасто ты сюда
заглядываешь. Видишь, сколько у нас ящиков? Начинали-то мы с двух пустых коробок,
а теперь у нас вон сколько всего! Неплохо, а? Коробки, можно сказать, вошли в моду.
Народ всё в них складывает:игральные карты, вилки, всякую всячину. А недавно мы
купили несколько новых, американских. Они из пластика и разрисованы розочками.
Смотри… Мы уже несколько таких продали.

Петсон внимательно разглядывал белую матовую коробку из неизвестного ему
материала.
— Ну, продали не продали, скорее отдали на пробу… — уточнила Каринка. — Сейчас
так принято. Люди забирают что-то домой, а потом — кто их знает, вернут ли. А вот и
Хенрик.

Хенрик был мужчина крупный и шумный. Для начала он громко рыгнул.

— Ох. вкусно было! Карбонад — лучшая еда на свете. Давненько не виделись, Пет-
сон. — Он протянул гостю огромную лапищу, а другой похлопал его по спине.

— Ну, как жизнь? Ящик хочешь купить? Правильно делаешь. Здесь есть всё, что тво-
ей душе угодно. Тебе нужно что-то особенное? Видел новые, американские?

Он взял пластиковую коробку, которую Петсон до этого держал в руках. Петсон по-
пытался сказать, что он её уже рассмотрел, но Хенрик продолжал:

— Вот это, любезнейший, настоящий ПЛАСТИК! Совершенно новый материал.
Из Америки. Или США, как теперь говорят. Коробка может стоять на дворе круглый
год, в любую погоду, продукты в ней не испортятся. Ухода не требует. Я-то думаю, что
лоси на ней смотрелись бы лучше, но дамочки предпочитают розы. Ну, что скажешь?
Подходит, нет? Тебе для чего?

Петсон смутился, ему было трудно объяснить.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 25

— Мне нужен довольно большой ящик… для сапог. Знаешь, поставить в прихожей.
— Вон оно что! Тогда у нас есть ящик прямо-таки для тебя. Картонка, принеси-ка
сюда ящик для сапог!

Каринка сняла с полки ящик, похожий на старый, прочный сундук, только в форме
большого сапога.

— Вот, специально для сапог, — сказал Хенрик. — Отличное дерево, с отверстиями для воздуха. Годится для всех размеров, вплоть до пятидесятого. У тебя ведь нога не больше? Ха-ха-ха! Ну а если с котом слишком много хлопот, можешь его здесь запереть. Хо-хо-хо!

— Да, хороший ящик, — неуверенно пробормотал Петсон. — но мне нужен побольше, у меня много сапог, да и для подушек надо бы место оставить.

— Для подушек? Ну, ясное дело. Конечно, для подушек. Может, вот этот подойдёт?

И Хенрик указал на огромный сундук:

— Сюда влезет много подушек. У нас такие сундуки хорошо расходятся, они для
всего годятся. Их часто берут для садовой тачки — оставляют ее там на ночь. А кое-кто
сам себя пересылает по железной дороге. Куда дешевле переслать сундук, чем ехать
поездом. Можешь обставить сундук внутри, как тебе хочется, возьми, например, ка-
чалку или там лампу и сиди-посиживай, решай кроссворд, подальше от болтливых
попутчиц. Да и кота можно с собой захватить, никто и не заметит. А хочешь поспать,
купи еще ящик, пристрой к этому… вот так… потом просунь внутрь ноги и вытянись.
Здорово, да? Отдельное купе за ту же цену, что и багаж.

— Хенрик. — осторожно вступила в разговор Каринка, — покажи, пожалуйста, как
там можно удобно расположиться.

— Конечно. Ясное дело, — согласился Хенрик.

Он приставил второй ящик и протиснулся внутрь, всё время разъясняя, что делает.
Наконец он затворил за собой дверцу.

Тут Каринка взяла и заперла ящик снаружи.
— Полежи-ка отдохни, милый Хенрик. — сказала она. — Я тебя выпущу вечером.

И не беспокойся, о Петсоне я позабочусь.

Хенрик колотил кулаками, кричал, но Каринка словно не слышала его. Она облег-
чённо вздохнула.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 26

— Теперь я тебе кое-что покажу, — сказала Каринка Петсону. — Мне кажется, я точ-
но знаю, что тебе нужно.
Она повела его в другой конец комнаты и вытащила ящик, идеально подходящий

для механического Деда Мороза. Как раз то, что нужно!
Каринка довольно улыбалась:

— Я сразу поняла, что ты ищешь. Именно такой ящик и ставят обычно в прихожей.
— Видишь ли, — сказал Петсон, — мне бы хотелось, чтобы он открывался сбоку.
— Да это же запросто! — воскликнула Каринка. — Вот так — спереди, а так — сбоку
или вот так — с другого бока. Ну и сверху, конечно. Ты, наверное, захочешь что-нибудь
на него поставить, да?

— Как ты догадалась? — удивился Петсон.

Каринка кокетливо захихикала:

— Ну, уж мы, женщины, кое-что понимаем в подушках и прихожих. У нас глаз
намётанный. Чего только не насмотришься с этими ящиками! И то и сё, — разговорилась она.

— Вот оно что… Нуда ладно, — неуверенно промямлил Петсон. — Да, этот ящик — как
раз то, что мне нужно. Я и не думал, что мне удастся такой найти. А сколько он стоит?

Каринка понизила голос:

— Не так уж много. Возьми его пока что на Рождество, а там увидим. Позже сочтемся.
— Ну а если он сломается… то мне придётся заплатить, и я должен знать сколько, —
возразил Петсон.

Каринка покосилась на ящик,
в котором всё ещё лежал и колотилМеханический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 27
кулаками Хенрик, и прошептала:

— Бери, бери. Я хочу избавиться от всех ящиков. Я их всем раздаю, чтобы они наконец разошлись.
Устала я продавать ящики. Хочу поехать в Африку, поохотиться на львов.

Она уставилась на Петсона, словно испугавшись того, что сказала. А Петсон удивлённо уставил-
ся на неё.

— В Африку? — осторожно переспросил он.

Наступило затяжное молчание.

— Ах… не обращай внимания. — сказала Каринка своим обычным тоном. — Тебе доставить ящик на дом?

Петсон с радостью согласился. Они молча донесли ящик до грузовичка, на котором Каринка и Хенрик доставляли покупателям их приобретения, и поехали.

Каринка помогла Петсону внести ящик в дом. Потом она уехала, а старик остался
в прихожей и, довольный, смотрел на своё приобретение.

— Он что, так и будет тут стоять? — удивился Финдус.

— Да, а что, тебе не нравится? Мне всегда хотелось поставить здесь ящичек, —
довольно ответил Петсон.

Финдус недоверчиво покосился сначала на хозяина, потом снова на ящик.

— Какой-то он странный, — заявил он.
— На него можно что-нибудь поставить. — предложил Петсон. — Подсвечник,
салфетку или ещё что… А внутри держать сапоги. Будет отлично, вот увидишь.

Петсон принёс подсвечник, жестяную банку и поставил на ящик.

— Можешь мне помочь. Поставь, что тебе хочется.

Финдус немного заинтересовался. Он походил вокруг, поискал, что бы подошло,
прихватил ботинок, книгу псалмов, фотографию, небольшую сковородку и расставил
всё это наилучшим, на его взгляд, образом. В конце концов он согласился с Петсоном,
что ящик в прихожей — это замечательно.

«Через несколько дней он совсем привыкнет к нему, а потом вообще о нём забудет.
Так что теперь самое время заняться механическим Дедом Морозом», — думал Петсон.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 28

Глава 6

На следующий день Петсон был в отличном настроении. Весь вечер накануне
он размышлял, как будет работать его устройство. Он без конца рисовал и вычислял,
так что кухонный стол был завален его бумагами. Рисовал он то полено, то печную
дверцу — словно просто работает над механическим подкладывателем. на случай
если Финдусу вздумается посмотреть. Но кот не понимал замысловатых рисунков и
не проявлял к ним большого интереса.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 29

Смастерить механического Деда Мороза довольно трудно. Петсон не мог удержать
в голове всё сразу. «Так… так… шаг за шагом, — думал он. — Зубчатое колесо понадо-
бится в любом случае, да и зубчатая рейка тоже — с этого и стоит начать».
Не так уж часто у человека возникает непреодолимое желание построить зубчатое
колесо, а вот у Летсона оно возникло, и он поспешил в столярную мастерскую.

Финдус увлечённо играл сам с собой в хоккей с мячом. Матч проходил очень напряжён-
но, но сказать, кто выигрывает, никто бы не смог.Несколько букашек болели за Финдуса, но когда ему предстояло пробить штрафной удар самому себе, они сцапали мячик и удрали, радостно вопя.

Финдус помчался следом, пронёсся по всемудому, даже залез в гардероб, откуда и подсматривал за ними, пока не уснул.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист30

Проснувшись и обнаружив, что никого нет, кот поспешил в столярную мастерскую. Петсон уже кое-что успел сделать. Колесо было готово, и он занимался зубчатой рейкой — замерял, сверлил дырки в доске и вставлял в них маленькие штырьки.

Финдусу тоже захотелось что-нибудь смастерить. Он подобрал на полу несколько щепок и железок и занялся собственным изобретением. Пока что он не решил, для чего оно понадобится. «Сделаю, — думал он, — а там посмотрим».

Старик и кот молча работали, каждый сам по себе, мастерили свои конструкции. Вскоре у Петсона была готова и зубчатая рейка. Он посадил колесо на шуруп, вкрученный в
доску, которая была зажата е тисках, и покрутил колесо, так что зубчатая рейка продвинулась вперёд и вернулась назад. Всё работало! Он ещё несколько раз крутанул колесо, затем остановился в недоумении.

«Как сделать, — думал он, — чтобы рейка сначала подалась вперёд, затем встала,
а потом вернулась обратно, при том что колесо будет всё время крутиться? Да, непро-
стая задача… Надо бы пораскинуть мозгами».

— Без чашки кофе тут не обойтись, — вслух сказал он.

Тут послышался тонкий пронзительный голосок: «Эй, Финдус, лови!», — и кто-то
прыснул со смеху.

Мяч, которым кот играл на кухне, со свистом летел в их сторону. Финдус стоял
на верстаке рядом со своим изобретением. Увидев мяч, он подскочил, поймал его и
перекувырнулся, опрокинув не только свою машину, но и зубчатое колесо Петсона.
Три зубца у колеса отвалились.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист31

Ой, моё колесо! — захныкал Петсон.

Ой, моя машина! — закричал Финдус.

— Ты зачем это сделал? — сердито воскликнул огорчённый Петсон. — Смотри, сколько зубцов отвалилось!

— Подумаешь! — огрызнулся кот. — Всего-то несколько штук. Ты посмотри на мою
машину, она же полностью разрушена. Вот этот штырёк, например, выпал. — Кот
пригляделся повнимательнее: — А здесь был гвоздик. Все это нужно немедленно починить. У тебя ещё полно зубцов. Подумаешь, у него отвалилось три маленьких,
жалких…

— Но у зубчатого колеса все зубцы должны быть на месте, иначе остановится зубчатая рейка…

Петсон на секунду замолк и вдруг просиял:

— А иначе остановится зубчатая рейка! Именно! Я просто-напросто уберу несколь-
ко зубцов. Вот и всё! Спасибо за помощь, Финдус. А теперь пошли домой, выпьем
кофе и подумаем.

Финдус с изумлением смотрел на старика, который вдруг непонятно чему обрадовался.

— Ясное дело. Ты только скажи, и я сразу приду на помощь, — заверил он.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист33

Целый день работал Петсон над своим устройством. Но уже не в столярке, а за ку-
хонным столом. Он рисовал и размышлял. Сначала Финдус был рядом: балансировал
на своём мячике и давал советы — раз уж всё так отлично сложилось, когда он свалил
зубчатое колесо. Но потом кот заскучал. Не так-то весело торчать рядом со стариком,
который все сидит и думает. К тому же Петсон что-то перестал радоваться его умным
советам.

Финдус сидел на столе, ожидая, когда же, наконец, произойдёт что-нибудь забав-
ное, и перекатывал задними лапами мяч, как будто лепил мясную тефтелю. Взгляд
Петсона задержался на его лапах, движущихся взад-вперёд. Вдруг старик замер —
едва дыша, невидящим взглядом смотря сквозь стол. Так он обычно выглядел, когда
ему в голову приходила идея.

Отлично! — выдохнул он, имея в виду лапы Финдуса. — Так я и сделаю! Только
задом наперёд.

Петсон вскочил, будто у него внезапно появилось срочное дело. Финдус смотрел на него с удивлением.

— Ничего в этом особенного нет, — возразил кот и стал перекатывать «тефтелю»
еще быстрее.

Но Петсон поспешил в столярку, не обращая внимания на кота.

— Спасибо, Финдус! У меня родилась идея! — прокричал он и исчез.

Финдус смотрел на него через окно. Он ничего не понимал.
«Что-то старик совсем спятил, с тех пор как занялся этим подкладывателем, — подумал Финдус. — Не к добру это — столько думать. Но если так и дальше пойдёт, наверное, скоро всё будет готово».

Глава 7

Петсон придумал, как ему сделать, чтобы Дед Мороз возвращался обратно в ящик.
Вот почему он так спешил в столярную мастерскую. Он хотел попробовать осуще-
ствить свою затею.
И задумка сработала, хотя Петсон уже понимал, что ему придётся делать новое
зубчатое колесо. Приниматься за это сейчас у него не было никакого желания — ведь
уже наступил вечер, поэтому старик снова вернулся в дом. Лучше он полистает книжку
об изобретениях — может, у него родятся еще какие-нибудь идеи.

На кухне по-прежнему ничего забавного не происходило. Финдус стоял одной
лапой на столе, а другой пытался удержать деревянную поварёшку в вертикальном
положении.

— Ну как, ты уже закончил думать? — поинтересовался он, когда Петсон с книжкой
в руках уселся на диване.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 34

— Куда там… я всё время думаю.
— А зачем же ты тогда читаешь? — удивился Финдус и склонился над книжкой,
заслонив собой страницы.

— Эта книга — о механике. — объяснил Петсон и отодвинул кота. — Ну, о том, как
строить машины. Помнится мне, тут что-то написано об одном старике по имени
Полхем, очень толковом. Он изобрёл механический алфавит…

Петсон погрузился в книгу.

Финдус большими шагами мерил стол и монотонно бормотал:

— Меховический алфавит, ясное дело! Михелический ольфавйт. Мехунический
ильфувит. Мухатический знтивид…

— Полхем придумал столько разных способов запускать в ход машины… — продолжал Петсон. — Например, если на одном конце крутится колесо, то оно приведёт в движение рейку на другом конце. Или если штифт ходит взад-вперед, то он заставляет крутиться другой штифт.

И он попробовал показать руками.

— Я тоже так могу, — заявил Финдус. — Если я буду вертеть
лапой вот так, этот штифт будет ходить туда-сюда.Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист35

Котёнок начал крутить задней лапой и одновременно
водить деревянной поварёшкой взад-вперёд. Он делал
это с таким жаром, что потерял равновесие и шлёпнулся на пол. Петсон только бровью повёл, покачал головой и продолжил читать. Он к такому уже привык. Финдус снова вскочил на стол.

— Этот твой мухатический подкладыватель так
будет делать? — возмущённо спросил он.

Да, но не так буйно, — ответил Петсон.
— А не опасно с ним дело иметь? — засомневался
Финдус. Ещё прибьёт, чего доброго.

— Мм… вряд ли, — пробормотал Петсон, продолжая читать.

Он нашёл то, что искал о Полхеме. Написано было не так уж много, и ничего полезного для себя старик не отыскал, зато там были три маленьких чертежа механических букв.
Петсон близоруко сощурился, финдус пролез между ним и книгой и тоже изо всех сил прищурился.

— Думаешь, я уже прочитал? — спросил Петсон и улыбнулся, глядя на упрямого кота.

— А то как же? — решительно заявил Финдус. — И думать закончил. Сейчас мы сыграем в крестики-нолики.

Они сыграли в эту игру на свой манер — кусочками сахара на клетчатой скатерти.
Финдус всё время менял правила — непременно в свою пользу. Как же иначе?

А потом пришла пора спать.

Когда они улеглись, Петсон всё думал о Полхеме и механическом алфавите. Ему
казалось, что он видел изображения всех моделей когда-то давно, но он их плохо
помнил, кроме тех, что были в книге.

Вот бы ему быть таким изобретательным, как Полхем! Или хотя бы жить по
соседству, чтобы можно было зайти и посоветоваться насчёт механического Деда
Мороза.

Когда Петсон засыпал, ему привиделось, как он подходит к дому, поразительно
похожему на его столярку. Над дверью виднелась вывеска; «МЕХАНИЧЕСКАЯ МА-
СТЕРСКАЯ ПОЛХЕМА».

Петсон входит, звенит дверной колокольчик. Внутри всё как в старинной лавке, но
он узнаёт мастерскую. За прилавком стоит человек в маске Деда Мороза. Петсон знает, что это — Полхем.

— Добрый день, Петсон, давно не виделись, — говорит Дед Мороз.
Его голос доносится словно из глубокого колодца.

— Добрый день, Полхем. — осторожно отвечает Петсон. — Вот и Рождество скоро.
С наступающим!

— Знаю. знаю. Я уже в Деда Мороза вырядился. Чем могу быть полезен?

— Мехунический ильфувит…

— Что? — строго спрашивает Полхем.

— То есть механический алфавит.

— Так бы и говорил. — ворчит Полхем. — Сейчас будет.

Из-под прилавка он вытаскивает большой ящик с разными моделями механи-
ческих букв. Петсон внимательно их разглядывает. Здесь — все, что он хотел знать, но
некоторые буквы трудно разглядеть. Он берёт одну.

— Эй ты, осторожней, — резко говорит Полхем. — Если сломаешь, заберу у тебя кота.

Петсон быстро кладёт букву на место.

— Вот так-то. — говорит Полхем. — Смотри, но не трогай.

После паузы он неприязненно продолжает:

— Нерешительный ты какой-то. Тормозишь часто. Может быть, взглянем на что-нибудь другое? Как насчёт механической куклы?

Полхем достаёт деда-мороза, заводит его ключиком и ставит на прилавок. Кругом — почти полная тьма, освещена только фигурка. Лавка, недавно напоминавшая
столярную мастерскую, сейчас кажется пустой тёмной комнатой. Движения у куклы
плавные и естественные, как у человека. Она подходит к Петсону и сбрасывает мешок
со спины. Затем вынимает куклу поменьше, которая выглядит как Финдус, и та говорит: «С Рождеством, Петсон! А есть ли в этом доме послушные старики?»

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 36

Петсон хватает игрушечного Финдуса, но. когда старик дотрагивается до него, дед-
мороз застывает, его рука падает вниз и сам он падает на пол, как марионетка.
Петсон с испугом смотрит на Полхема. У того ужасно рассерженный вид, даже глаза горят.

— Ты сломал мою заводную куклу! — кричит он. — Испортил моё самое лучшее
изобретение!

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 37g

Он отшвыривает куклу и стучит кулаком по прилавку. Раздаётся такой жуткий
грохот, что Петсону хочется бежать, но он не может. Ему становится совсем страшно,
а Полхем издевательски смеётся:

— Ты, наверное, думаешь, что я — Кристофер Полхем? Ошибаешься, Петсон. Я — Дед Мороз!

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 38

Он срывает с себя маску Деда Мороза, и Петсон видит, что это он сам.

Петсон вскочил в холодном поту. Какой жуткий сон! Он зажёг лампу на тумбочке
у кровати и увидел, что в комнате всё как обычно, Финдус лежит на месте и сладко
спит. Старик успокоился. Вскоре от сна у него осталось лишьтуманное воспоминание,
как от чего-то давным-давно прошедшего. К сожалению, механический алфавит, ко-
торый он так отчётливо видел, тоже пропал. Петсон погасил лампу и вскоре заснул.

Утром он проснулся, как обычно, от того, что Финдус прыгал у него на животе и
вопил:

— Вставай, Петсон, уже утро! Пора завтракать!

Когда Петсон сидел на краю кровати и натягивал шерстяные носки, он обратил
внимание, что книга, которую он читал перед сном, лежит на тумбочке раскрытая. Вся
внутренняя сторона обложки испещрена кругами, прямыми линиями, стрелками. Он
пригляделся и узнал три рисунка из механического алфавита Полхема. Но кроме них
были картинки ещё не менее десяти других «букв»!

Петсон не знал, что думать. Он не помнил, чтобы он просыпался ночью, тем более
чтобы он сидел и рисовал. Даже карандаша поблизости не было. Он смутно помнил,
что ему снился какой-то мерзкий сон. Магазин и Полхем… Ему, наверное, снился этот
алфавит, он проснулся и зарисовал то, что видел, а потом всё напрочь забыл. Однако
Петсон не узнавал свою руку в этом чертеже, рисунок словно был сделан кем-то
другим. В то же время он ещё никогда не рисовал во сне.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 39

— Хватит читать, Петсон, — заныл Финдус. — Давай завтракать!

— Да-да, сейчас, — пообещал Петсон. Вид у него был очень довольный. — Полхем
вроде как навестил нас ночью — решил помочь смастерить моё изобретение.

Глава 8

Уже за завтраком Петсон был целиком поглощён мыслями, как он будет мастерить
свою машину. Он думал, пока варил кашу, делал наброски, пока пил кофе, и вни-
мательно изучал рисунки, появившиеся за ночь. Под конец он точно знал, что нуж-
но сделать, чтобы Дед Мороз мог выйти из ящика, немного постоять неподвижно, а
затем отправиться обратно в ящик. Ему не терпелось пойти в столярку, Когда Петсон
одевался, у него был такой вид, будто он опаздывает на автобус.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 40

-Ты опять уходишь думать? — спросил Финдус. — А мне что делать?

— Не знаю, — ответил Петсон. — Хочешь — пойдём со мной, не хочешь — оставайся
дома. Но сначала доешь завтрак. А я пошёл. Пока.

Финдус увлечённо погнал сонную муху в одну сторону, хотя та направлялась
в другую. Он позабыл о завтраке, хотя недавно только о нём и думал. Озадаченный
тем, что остался наедине со своей кашей, он уселся её доедать. Но каша уже остыла.
«Вечно в этом доме подают холодную кашу», — подумал котёнок.

Пришла крохотная старушонка, уборщица, и смела крошки со стола. Вид у неё был
недовольный из-за того, что кругом не прибрано.

— Мило, да? — жаловался Финдус. — Убежать вот так, чтобы думать и мастерить
мухонический подкладыватель дров, когда я даже кашу недоел.

— Сам бы чем дельным занялся, вместо того чтобы играть и лентяйничать дни
напролёт! — строго заметила старушонка. — Работать нужно и прибирать!

Она стала подметать ещё энергичнее. Финдус показал ей язык.

— Я тоже что-нибудь изобрету, — решил он. — Что-нибудь мухоническое.

Он секунду подумал, что бы ему изобрести. И тут увидел кофейник.

— Мухонический кофейник! Вот что нам необходимо! Мне нужно поразмыслить и
потянуть себя за ухо.

Он стал ходить кругами, подражая Петсону. — тот всегда так делал, когда размышлял.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 41

— Доешь кашу! — потребовала старушонка.
— Мм… — промычал Финдус, задумчиво посмотрел в потолок и почесал подбородок.

С потолка свисал крюк, к которому была подвешена лампа. Кот проверил, насколько
сильно нужно наклонить кофейник, чтобы кофе полился из носика, и немного покачался на стуле.

— Вот именно… — рассуждал он.

Внезапно он остановился, глубоко задумался, а потом так резко вскочил с места, что муха в испуге заметалась по кухне.

— Теперь я знаю!

Он нашёл в гардеробе шнур и начал приматывать его там и сям: наверху к крюку,
внизу к кофейнику, наверху к карнизу, внизу к стулу…

Он делал и переделывал, привязывал и отвязывал. Наконец, всё было сделано так,
как задумал Финдус. Задние ножки стула были приподняты над полом. Когда котёнок
нажимал на стул, верёвка тянула кофейник, тот наклонялся и из него выплёскивалось
немного кофе.

Идея заключалась в том. чтобы кофе налился сам. когда Петсон придёт и сядет на стул. Пока что кот забыл поставить чашку под носик, и кофе пролился на стол, но в остальном всё было отлично.

Потом ему пришло в голову, что. если Петсон останется сидеть, кофе будет продолжать литься, хотя чашка уже наполнилась. Надо было придумать что-то такое, что заставило бы Петсона подняться до того, как кофе перельётся через край чашки. Эта непростая задача требовала некоторого размышления.

Но Финдус был необычайно умный кот. Он сбегал и принёс из постели грелку, вылил из неё воду и попытался надуть её, правда безуспешно. Тогда он нашёл воздушный шарик и небольшую пробку в швейной шкатулке. Он засунул шарик внутрь грелки, надул его и заткнул грелку пробкой. Потом положил грелку на пол и топнул по ней. Если топнуть посильнее, пробка вылетала, громко пукнув. В точности, как задумал Финдус. Кот снова надул шарик в грелке и подложил грелку под ножки стула. Ещё ему понадобилась деревяшка — положить поверх грелки.

Хлебная доска подошла в самый раз. Всё готово! Кот был страшно доволен. На то место, куда пролился кофе, он поставил поднос с пятью чашками:

— Ну, теперь хоть в одну да попадёт. Пойду за Петсоном.
Кругом только мусор да беспорядок! — снова заворчала старушка.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 42

Только кот собрался уйти, как у черного хода появилась какая-то женщина, постучала в дверь и вошла.

— Добрый день, а Петсон дома?

Она возвращалась с приходского собрания и хотела продать лотерейные билеты перед рождественским базаром. Финдус подумал, что мог бы опробовать своё изобретение на ней, и предложил ей войти. Он, конечно, ничего не сказал, потому что только Петсон понимал его язык, но по преувеличенно вежливому поклону кота гостье стало ясно, что её приглашают в дом.

— А Петсона нет? Он, наверное, скоро придёт?

Женщина вытянула шею и неуверенно заглянула в гостиную.

Финдус схватил её за рукав и проводил к стулу. Она с удивлением посмотрела
на шнуры и прочие странности. Ей не хотелось садиться на этот стул, но Финдус про-
явил настойчивость.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 43

Когда она с опаской уселась, кофе начал брызгать в чашку. И она, и Финдус
изумлённо поглядели на «мухонический кофейник». Но когда женщина надавила
на стул всем своим весом, пробка с громким малоприличным звуком вылетела
из грелки. Женщина испуганно вскочила — кофейник вернулся в обычное положение,
и кофе перестал литься.

В точности, как задумано! Кот прыгал от радости.

Затем он гордо указал на чашку:

— Прошу. Отведайте кофе!
— Я лучше сяду здесь, — пробормотала женщина и пересела на другой стул.

Финдус угостил её печеньем, по при еычке, словно из рогатки, стрельнул ей
кусок сахару и вообще был невероятно любезен, на свой лад, конечно.
Женщина неуверенно хихикнула и осторожно пригубила кофе.

— Немного остыл, — заметила она.

Финдус взял её нашку и попробовал сам. Ох, нет, невкусно, такой пить не стоит.
Он выпил кофе обратно в кофейник, выбежал из дома и закричал изо всех сил:

— Петсон! Кофе!

А старик уже направлялся к дому, так что вопить было вовсе не обязательно.

— Ой, да у нас гостья, — сказал Петсон. — Добрый день, Сигнильда, давненько
не виделись. Я был занят в столярке и не заметил, что кто-то пришёл.

— Ничего, — ответила Сигнильда. — Мне составил компанию Финдус. так ведь его
зовут? Смотри-ка. я ещё помню. Он угостил меня кофе с помощью своего изобрете-
ния. Или это всё ты соорудил, Петсон?

— Не-ет, не я… — протянул Петсон и с интересом посмотрел на конструкцию.
— Вот и я так решила, но ведь кто знает… — заметила Сигнильда и на всякий случай
хихикнула. — Но сработало оно как следует. Когда я села вон на тот стул, кофейник
налил кофе, я даже не представляю как. А потом уж не знаю, что произошло.., ха-ха…
раздался странный звук, как будто… ну. не знаю. — И она снова засмеялась.
Финдус стоял на столе и выжидающе смотрел, пока Петсон разглядывал его
конструкцию.

— Она так испугалась, что вскочила, — и кофе перестал литься!

— Похоже, он тебе что-то рассказывает! — удивлённо заметила Сигнильда. — Какой
славный кот! Смотри-ка. он даже поднос поставил, чтобы на стол не пролить. Какой
аккуратный! Просто умница!

Сигнильда восхищённо улыбнулась, глядя на кота, и протянупа руку, чтобы
почесать Финдуса под подбородком. Но он ловко увернулся и вместо этого ухитрился
положить кусочек сахара в её ладонь.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист44

Петсон вроде остапся доволен механическим кофейником:

— Мм… Отлично, Финдус. Ты должен показать мне это в действии. Так ты уже попила кофе? — обратился он к Сигнильде.

— Ну… он немного остыл, 7ак что… официант забрал его обратно. — Она снова
улыбнулась Финдусу. — Я, пожалуй, не хочу кофе. Вообще-то я пришла предложить
тебе лотерейные билеты на рождественский базар.

— Посиди хоть минутку, — попросил Петсон. — Я подогрею. Я бы выпил кофейку.

Не так уж мы часто видимся в последнее время.

— Это ты держишься в стороне, Петсон. Мог бы зайти к нам, пообщаться с людьми.
У нас так славно. Мы поём, слушаем священника, потом вместе пьём кофе, разговариваем. Тебе бы понравилось.

— Ну, не знаю… Пою-то я не очень…

— Да петь необязательно, можно посидеть, поболтать, ты же многих давно знаешь.

У нас гак замечательно…

— Может быть, посмотрим. У меня столько дел…

— Ну что ты говоришь! Какие там дела! Выкроил бы время, пообщался с людьми.

Что ты такого делаешь? Что ты там мастеришь в своей столярке?
Петсон рассказал о механическом подкладывателе дров. Они всё говорили и гово-
рили, как будто не замечая Финдуса. А ему бы так хотелось, чтобы они вместо этого
посмотрели на его изобретение.

Он снова надул воздушный шарик в грелке и стал пристраивать её под ножками
стула. Стул громко скрипел. «Не беда, пусть поскрипит, — думал Финдус, — а то, кро-
ме их болтовни, вообще ничего не слышно». Сигнильда с удивлением взглянула на
котёнка, но Петсону было не привыкать. Финдус запрыгнул на стул — и пробка вы-
летела.

— Успокойся! — строго сказал Петсон. — Мы же разговариваем.

Но Финдус не желал успокаиваться. Он балансировал на спинке стула, где сидел
Пегсон, и бормотал себе под нос: «Бабла-бабла-бабель-абель», кувыркался на столе,
так что кофейные чашки ходили ходуном, спрашивал Петсона, о чём пишут в газете,
и пытался всеми возможными способами напомнить старику, что у него есть кот.

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 45

Сигнильда улыбалась дружелюбно, но несколько недоумённо заметила, что
у Петсона весёлый котик. Когда Финдус вышел на середину стола и начал отбивать
чечётку, она попробовала почесать его за ухом, а он принял это за попытку помериться
силами и не долго думая вцепился ей в палец.

— Финдус, отпусти сейчас же! — смутился Петсон. — Мы и так знаем, что ты самый
сильный… Он не совсем такой, как все коты, — добавил он, обращаясь к Сигнильде.

— Да, я вижу, — согласилась Сигнильда.

Но когда Финдус начал вынимать кастрюли из шкафа, стало невыносимо шумно.
Сигнильда поблагодарила за кофе и поздравила Петсона с наступающим Рождеством.

Она дружески улыбнулась коту и, уходя, сказала:

— Пока, Финдус. Теперь Петсон полностью в твоём распоряжении.
— Неужели нельзя обойтись без шума, когда люди приходят? — сердился потом Петсон.
— Вы слишком долго разговаривали, — возразил Финдус. — Я решил, что ей пора
уходить.

— Не так уж часто я с кем-нибудь разговариваю, — возразил Петсон. — Имею на это
право и без твоего согласия.

— Я хочу показать тебе моё изобретение, — нетерпеливо сказал Финдус, — мухонический кофейник. Он отлично работает, я угостил тётеньку кофе.

— Да, я слышал. Здорово, — пробормотал Петсон. — Ну и как работает твоё изобретение?

Финдус показал и всё разъяснил, а Петсон так заинтересовался, что стал думать,
как бы это усовершенствовать. «Ладно уж, пусть думает, сколько хочет, — решил
Финдус, — раз мне можно поучаствовать и помочь».

Механический Дед Мороз.Петсон и Финдус. Свен Нурдквист 46

Новогодние сказки — Петсон и Финдус

Механический Дед Мороз

Свен Нурдквист

Сказки Всем