Жизнь их полна забот. В теплую погоду мыши собирают на своей и соседней полянах цветы и фрукты, орехи и ягоды, готовят вкуснючие соленья и варенья и свозят их потом на Склад-под-опятами, где кушанья бережно хранятся до зимы.
Но есть у мышей и часы для потехи. День рождения ли у мышонка, чья-то долгожданная свадьба, да просто первый день весны – мыши всегда готовы устроить праздник и, собравшись вместе, как следует повеселиться.
Стояло морозное утро. Было холодно и свежо, и всё сверкало в свете зимнего солнца. Спешащие по тропинке мыши поднимали воротники и дышали на ладони, чтобы совсем не замерзнуть.
— С Самым Коротким Днем! – выдохнул Дасти Догвуд, обгоняя мистера Эпла и Тоадфлаксов-младших с огромным коробом в лапках. Мистер Эпл и дети тоже не бездельничали – они несли к Дубовому дворцу ветви падуба, плющ и омелу. Добравшись до ворот, они свалили свою ношу на снег, и Вилфред позвонил в колокольчик.
Дверь открыли лорд Вудмаус и его дочка Примроза.
— Вот и мы, — проговорил мистер Эпл, вытирая пот со лба. – Заносить всё внутрь?
— Да, будьте так добры, — ответил лорд Вудмаус. – Сперва мы украсим лестницы.
Дети торопливо побросали зелень на натёртый до зеркального блеска паркет и, как на коньках, заскользили по нему в Главный зал.
— Ну как, готовы к сегодняшнему вечеру? – спросил лорд Вудмаус у Вилфреда и Примрозы.
Мышата переглянулись. Сегодня вечером, когда стемнеет, все мыши соберутся вокруг огня и по обычаю отметят Самый Короткий День года. Намечалось большое торжество, и Вилфреду с Примрозой задали выступить на нём со стихотворением.
— Почти, — вздохнула Примроза. – Только надо немножко дорепетировать и ещё найти подходящие костюмы.
— Про костюмы спроси у мамы, — посоветовал лорд Вудмаус. – А репетировать можете, где хотите.
Кловер, Каткин и Тизель снова отправились с мистером Эплом в лес, а Вилфред и Примрозой отошли в уголок и начали повторять стихотворение.
— Когда ветер бахвалится бешеной силой… — провозгласила Примроза и запахнулась в невидимый плащ.
— Когда небо чернее, чем даже чернила… — подхватил Вилфред.
— Эй, с дороги! – едва не задев мышат, мимо них пронёсся Базилий с несколькими бутылками.
— Всё, — не выдержала Примроза. – Здесь совершенно невозможно репетировать. Пойдем спросим у мамы, что делать.
Леди Вудмаус колдовала на кухне над тминным печеньем. Опершись на скалку, она выслушала дочкин крик души.
— Хотите, поищите себе какие-нибудь наряды на чердаке. – сказала она в ответ. – Кстати, там же и порепетируете.
Леди Вудмаус собрала в корзинку бутерброды с сыром и кувшин ежевичного сока и мягко вытурила детей с кухни.
На чердаке Дубового дворца было великое множество комнат и комнаток. Леди Вудмаус хранила там всякую всячину под названием «как-нибудь пригодится». На полках, прижавшись друг к другу, вперемешку лежали детские пелёнки и рулоны кружев, коробочки с пуговицами и стопки книг, поломанные игрушки и лоскутные одеяла, салфетки для пудинга и старые сковородки.
Примроза и Вилфред заглядывали в каждую комнату, пытаясь найти, где лучше всего порепетировать. В конце концов остановились на самой последней. Репетиции, правда, так и не получилось – уж слишком много было в комнате всяческих интересностей.
Встав на носочки, Примроза заглянула в ящик деревянного комода и достала оттуда пачку писем, перевязанную розовой лентой. Письма Примроза читать не стала – во-первых, не смогла разобрать буквы, а во-вторых, читать чужие письма вообще невежливо – и просто положила обратно. И вдруг заметила на полу выпавший из пачки маленький ключ.
— Вилфред, смотри, что я нашла! – в восторге закричала она.
— Да ну… Всего-навсего старый ключ. Обедать, кстати, не пора?
Примроза промолчала. Она опустила ключ в карман фартука и разложила на полу бутерброды и сок.
— Как думаешь, за плащ сойдёт? – с набитым ртом спросил Вилфред, пытаясь замотаться в висящую зелёную штору. Он хотел повернуться к Примрозе – и вдруг увидел за шторой небольшую дверь.
— А эта дверь куда ведёт? – спросил он.
— Не знаю, — ответила Примроза, перебираясь к двери через коробки. – Она открывается?
Вилфред толкнул дверь, но она не поддалась. Тогда он заглянул в замочную скважину и разглядел за дверью лестницу.
— Заперто, — уныло сказал он. – Нам не пройти.
— Если есть замочек, значит, должен быть и ключик, — ответила Примроза. – И кажется, он у меня!
Она достала из кармана маленький ключ и протянула Вилфреду. Тот вставил его в замок. Ключ легко повернулся, и дверь, наконец, открылась.
Мышата оказались в комнате, обитой тёмными панелями. В середине её уходила вверх длинная витая лестница. Ковер на ступеньках, когда-то красивый, теперь был истрёпанный и пыльный.
— Наверно, мы здесь первые за много лет, — прошептала Примроза. – Посмотрим, что наверху?
Вилфред кивнул, и дети начали взбираться по узкому серпантину. Примроза шла второй и старалась не отстать. Всё-таки она немножко боялась. Внезапно лестница оборвалась, и перед мышатами появились ещё одна комната и ещё одна дверь – только на этот раз большая и украшенная богатой резьбой. Вилфред толкнул дверь. Она открылась – и дети в изумлении завертели головами, оглядываясь вокруг.
Зал за дверью поражал великолепием.
От пола до потолка тянулись колонны, стены украшали резные панели, старинные гобелены и картины. На небольшом возвышении стояли два золочёных трона. Абсолютно всё покрывал слой пыли. Пахло древностью и тайной.
— Где это мы? – спросил Вилфред?
— Не знаю, — шепнула Примроза. – Я здесь в первый раз.
Они опасливо прошли чуть вперёд, оставляя на пыли следы.
— Наверно, здесь когда-то жили твои предки, — произнёс Вилфред, взглянув на портрет какой-то важной мыши.
— Давай тут уберемся, и пусть это будет как бы наш дом, — предложила Примроза. – Никому о нём не скажем, и будем приходить сюда играть.
Она открыла шкаф и нашла там кучу самых разных шляп.
— Смотри, Вилфред! Как раз подойдут для праздника!
Самая дальняя дверь привела мышат в детскую.
Там у окна стояла колыбель с балдахином, а на полках лежали всевозможные игрушки. Вилфред открыл старинный ларь и вытащил оттуда нарядный костюмчик с коротким жилетом и узкими брюками, и даже почти подходящий по размеру. Под костюмом обнаружились аккуратнно сложенные плащи и платья, камзолы и шали – всё либо расшитое золотом, либо усыпанное блестящими камнями. Пересмотрев все наряды, дети выбрали себе подходящие для праздника и переоделись в них.
— Отлично! Вот теперь можно и порепетировать!
— Давай сначала всё осмотрим, — предложил Вилфред.
Это был целый огромный дом.
Тут была столовая, помещение для прислуги, небольшая кухонька и несколько спален. Ванная комната оказалась необычно просторной, с красивой плиткой на полу и высокими окнами. Вилфред стёр с зеркала пыль и теперь корчил себе рожи. Примроза перегнулась через край ванной и открыла краны. Вода не потекла.
— Когда ветер бахвалится бешеной силой… — произнесла Примроза. Ванная отозвалась тихим эхом.
Вилфред тут же прочёл свою строчку, и мышата повторяли стихотворение до тех пор, пока не стали рассказывать его без единой запинки.
Зимнее солнце опускалось всё ниже и ниже, и ванная комната медленно погружалась во мрак.
— Уже темнеет, — сказала Примроза. – Пора возвращаться, а то мы пропустим полено.
Дети подхватили свою старую одежду и помчались по пыльным полам к главной двери.
Потом спускались кругами по винтовой лестнице, пока снова не очутились в комнате на чердаке. Заперев дверь ключом, дети положили его обратно в комод. И побежали по коридорам в комнату Примрозы, стараясь не попасться никому на глаза.
Там Примроза открыла окно. Стали слышны торжественные гимны, которыми мыши встречали праздничное полено – его несли вокруг Ежевичной поляны. Переодеться дети уже не успевали, поэтому они просто спрятали наряды под плащами и побежали к толпе у дворцовых ворот.
Мистер Эпл и Дасти Догвуд шагали во главе процессии, высоко подняв лампы.
— Пожарь каштаны, согрей вино,
Пускай сердца веселит оно.
Полено жарким горит огнём
И стало ночью светло, как днём, — пели мыши, едва завидев толстое полено, на котором примостились Тизель, Кловер и Каткин. Вскоре полено поднесли к самым воротам. Вилфред и Примроза проскользнули следом.
Мыши осторожно перенесли полено через порог, и Базилий плеснул на кору ежевичного вина.
— С Самым Коротким Днём! – провозгласил он.
Наконец-то можно было начинать праздник.
В камине Главного зала уже лежали дрова, и полено вкатили прямо на них. Каждый получил по бокалу горячего пунша. Разжечь огонь должна была старая миссис Айбрайт, и теперь она держала горящий бумажный кулёк.
— В путь, к лету! – воскликнула она. Мистер Эпл, наклонившись, помог ей поднести кулёк к дровам.
— В путь, к лету! – эхом повторили мыши.
Яркие язычки пламени коснулись мшистой коры, и вскоре всё полено охватил огонь. Мыши сидели за столом у камина и поедали праздничный ужин, и Базилий подливал им в бокалы вино.
— Дочка, может тебе снять плащ? – спросила леди Вудмаус у Примрозы. – Здесь очень жарко от огня.
— Попозже, — ответила Примроза. – Я ещё не совсем согрелась.
Когда все мыши наелись досыта, они перетащили стулья от стола к камину, и веселье началось. Мистер Эпл, стоя перед огнем, показывал театр теней. На стене поочерёдно появлялись ласка с хитрым светящимся глазом, змеиная голова, лисица и (при участии занавески) летучая мышь.
Простые мыши вопили от восторга и смеялись. Потом Базилий играл на скрипке джигу, а Дасти Догвуд показывал фокусы. Затем передавали по кругу яблоко, держа его под подбородком. После этого лорд Вудмаус рассказал несколько задушевных историй о древних временах. Вилфред и Примроза незаметно толкнули друг друга локтями.
Каждый выступил с каким-нибудь номером, и наконец лорд Вудмаус спросил:
— Примроза, а вы с Вилфредом что нам покажете?
Дети вскочили с мест и встали перед огнём. Поплотнее завернувшись в плащи, они начали читать:
Самый Короткий День
Когда ветер бахвалится бешеной силой,
Когда небо чернее, чем даже чернила,
Когда ночи никак не желают кончаться
И когда старый год начинает прощаться –
Нору прибери и усы расчеши,
И лучшее платье надеть поспеши.
Ибо нынче зима, зло своё осознав,
Возвестит нам, что
СКОРО ВЕСНА!
…И, сбросив плащи, надели цветастые шляпы.
Увидев прекрасные одежды, сверкающие в свете пламени, зрители ахнули, а потом захлопали и завопили даже громче, чем прежде. Овация длилась столь долго, что лорд Вудмаус попросил детей исполнить номер на бис.
Наконец Примроза и Вилфред вернулись на свои места.
— Просто потрясающе, — прошептала леди Вудмаус, обнимая Примрозу. – И где вы только нашли такие костюмы?..
Примроза быстро взглянула на Вилфреда.
— На чердаке, — пролепетала она, надеясь, что больше вопросов не будет. К счастью, Базилий начал рассказывать последнюю историю, и все принялись слушать.
Примроза и Вилфред смотрели на огонь и думали о том, как интересно будет играть в новом доме на вершине потайной лестницы. Скоро они начали клевать носом и буквально через минуту оба уснули.
Ежевичная поляна. Секретная лестница смотреть
Детские книги и сказки онлайн
Ежевичная поляна. Джилл Барклем
Рисунки автора
Перевод: Елена Храпенкова
При использовании сказки на другом сайте, обязательно давать ссылку на источник!